รู้จักวันวาเลนไทน์จีน 七夕节 (เทศกาลชีซีเจี๋ย) พร้อมคำศัพท์ภาษาจีนน่ารู้

เทศกาลชีซีเจี๋ย Qixi Festival 七夕节 โดยสถาบันภาษาจีนเลิร์นนิ่งอีสท์ Learning East

 

ถ้าพูดถึงเทศกาลที่โรแมนติกที่สุดแห่งปี ทุกคนคงนึกถึงวันวาเลนไทน์ (Valentine's Day) หรือวันแห่งความรักที่ตรงกับวันที่ 14 กุมภาพันธ์ของทุกปี แต่รู้ไหมว่าทางฝั่งจีนก็มีวันวาเลนไทน์กับเค้าเหมือนกัน แถมยังมีตำนานความรักที่ลึกซึ้งกินใจไม่ต่างจากในซีรีส์เลย ใครทราบบ้างคะว่าเหล่าซือกำลังพูดถึงเทศกาลอะไร? ^^

 

เฉลย

เทศกาลที่เหล่าซือกำลังพูดถึงก็คือ ‘เทศกาลชีซีเจี๋ย’ (Qixi Festival) ที่ภาษาจีนกลางเรียกว่า 七夕节(qīxī jié) หรือที่ชาวต่างชาติรู้จักกันในฐานะ ‘วันวาเลนไทน์จีน’ ทีนี้เราลองมาดูความหมายของ 七夕节 กันบ้างค่ะ

  • qī (ชี) แปลว่า เจ็ด
  • xī (ซี) แปลว่า ยามเย็น, พลบค่ำ
  • jié (เจี๋ย) แปลว่า เทศกาล

แปลตรงตัวว่า ‘เทศกาลพลบค่ำวันที่ 7’ เนื่องจากเทศกาลนี้ตรงกับวันที่ 7 เดือน 7 ตามปฏิทินจันทรคติ ด้วยเหตุนี้ในภาษาอังกฤษจึงมีชื่อเรียกอีกชื่อหนึ่งว่า Double Seventh Festival ที่มาจากเลขเจ็ดสองตัว

 

(หมายเหตุ: ในเดือน 7 ประเทศจีนยังมีเทศกาลสำคัญอีกเทศกาลหนึ่งคือ ‘วันสารทจีน’ อ่านบทความคลิก https://www.learningeast.com/Chinese-Ghost-Festival)

 

‘หนุ่มเลี้ยงวัวกับสาวทอผ้า’ : ตำนานรักแห่งเทศกาลชีซีเจี๋ย

เทศกาลชีซีเจี๋ยมีที่มาจากตำนานที่มีทั้งความโรแมนติก แฟนตาซี ดราม่า และโศกนาฏกรรมครบรส โดยเป็นเรื่องราวของ ‘หนิวหลาง’ (ภาษาจีนคือ 牛郎 niúláng แปลว่า หนุ่มเลี้ยงวัว) หนุ่มเลี้ยงวัวผู้ยากจน กับนางฟ้านาม ‘จือหนู่ว์’ (织女 zhīnǚ แปลว่า สาวทอผ้า) เรื่องราวมีอยู่ว่าในวันที่ 7 เดือน 7 หนิวหลางได้พบกับพี่น้องนางฟ้า 7 องค์ที่ลงมาอาบน้ำบนโลกมนุษย์ แต่วัวที่หนิวหลางเลี้ยงไว้ซึ่งเป็นวัวที่มีความพิเศษเพราะในอดีตเคยอยู่บนสวรรค์แต่ทำผิดกฎจึงถูกลงโทษให้มาเกิดเป็นวัวบนโลกมนุษย์ ออกอุบายให้หนิวหลางแอบขโมยเสื้อผ้าชุดหนึ่งมาซ่อนไว้

 

เมื่ออาบน้ำเสร็จเหล่านางฟ้าจึงพากันแต่งตัวเตรียมกลับสวรรค์ แต่นางฟ้าองค์สุดท้องคือจือหนู่ว์หาเสื้อผ้าไม่เจอด้วยถูกหนิวหลางนำไปซ่อนแล้ว ระหว่างนั้นเองหนิวหลางจึงได้ยื่นข้อเสนอว่าจะคืนเสื้อผ้าให้หากนางยอมแต่งงานกับเขา จือหนู่ว์จึงยอมตกลงแต่งงาน ทั้งสองตกหลุมรักกันและมีลูกด้วยกัน 2 คน เป็นลูกชาย 1 คน ลูกสาว 1 คน ระหว่างที่ใช้ชีวิตบนโลกมนุษย์ จือหนู่ว์ซึ่งเป็นเทพธิดาแห่งการทอผ้าก็ได้ทอผ้าขายเพื่อจุนเจือครอบครัว ทางด้านเจ้าวัวที่เป็นต้นเหตุของเรื่องนี้ก็ได้ล้มป่วยและตายลงในเวลาต่อมา โดยก่อนตายเจ้าวัวได้สั่งเสียไว้ว่าให้ถลกหนังของมันเก็บไว้ใช้ในยามคับขัน

 

เรื่องราวความรักของทั้งสองเหมือนจะจบลงแบบแฮปปี้เอนดิ้ง แต่ด้วยความที่ ‘หนิวหลาง’ เป็นชาวโลก และ ‘จือหนู่ว์’ เป็นนางฟ้าจึงเกิดปัญหาขึ้น เมื่อซีหวังหมู่ (西王母 xī wángmǔ) เทพมารดรแห่งทิศตะวันตก ได้ทราบเรื่องนี้จึงโกรธมากและมีบัญชาให้นำตัวจือหนู่ว์กลับสวรรค์

 

ซีหวังหมู่

 

แต่ทว่าหนิวหลางไม่ยอมแพ้ง่ายๆ เขาได้หยิบหนังวัวมาคลุมและพาลูกทั้งสองเหาะตามไป แต่ซีหวังหมู่ก็ขว้างปิ่นปักผมออกไปจนกลายเป็นแม่น้ำสายใหญ่ขวางกั้นทั้งสองไว้ เหล่านกสาลิการู้สึกซาบซึ้งใจในความรักของหนิวหลางและจือหนู่ว์จึงรวมตัวกันเป็นสะพานให้ทั้งคู่ข้ามไปพบกัน ด้านซีหวังหมู่ก็ได้เห็นถึงความรักอันแน่วแน่ จึงอนุญาตให้ทั้งคู่ได้พบกันปีละครั้งในวันที่ 7 เดือน 7 ของทุกปี

 

และนี่ก็คือตำนานรักหนุ่มเลี้ยงวัวกับสาวทอผ้าอันเป็นที่มาของเทศกาลชีซีเจี๋ยของจีน ใครที่เรียนภาษาญี่ปุ่นอ่านแล้วอาจรู้สึกคุ้นๆ เพราะเทศกาลนี้เป็นที่มาให้กับเทศกาลทาตาบานะ (七夕祭り) ของญี่ปุ่นด้วย โดยในเวอร์ชั่นของญี่ปุ่นจะเป็นเรื่องราวความรักที่มีอุปสรรคของหนุ่มเลี้ยงวัวนาม ‘ฮิโคโบชิ’ กับเจ้าหญิงทอผ้า ‘โอริฮิเมะ’ ที่ถูกแม่น้ำแห่งสวรรค์ขวางกั้นและได้พบกันปีละครั้งในวันขึ้น  7 ค่ำ เดือน 7 ของทุกปี

 

หนิวหลางกับจือหนู่ว์ได้พบกันปีละครั้งในวันขึ้น 7 ค่ำ เดือน 7 ตามมติสวรรค์

 

เทศกาลชีซีเจี๋ยกับภูมิปัญญาด้านดาราศาสตร์

นอกจากเทศกาลชีซีเจี๋ยจะมีตำนานรักระหว่างเทพและมนุษย์ที่ลึกซึ้งกินใจจนถึงยุคปัจจุบันแล้ว เทศกาลนี้ยังสะท้อนถึงภูมิปัญญาด้านดาราศาสตร์ของชาวจีนโบราณ กล่าวคือ ‘แม่น้ำ’ ในตำนานที่เกิดจากการที่ซีหวังหมู่ขว้างปิ่นปักผมออกไปเพื่อขวางกั้นไม่ให้หนิวหลางตามจือหนู่ว์มาถึงสวรรค์ได้นั้น เปรียบได้กับ ‘ทางช้างเผือก’ (Milky way) ที่ทอดยาวบนท้องฟ้า

 

ส่วนหนิวหลางกับจือหนู่ว์ที่เฝ้ารอวันที่จะได้พบกันอยู่อีกฝั่งของแม่น้ำ ก็เปรียบได้กับดาวฤกษ์ 2 ดวงที่ส่องสว่างอยู่ที่ปลายสุดแต่ละด้านของทางช้างเผือก ได้แก่ ‘ดาวอัลแทร์’ (Altair) หรือดาวหนุ่มเลี้ยงวัวของกลุ่มดาวนกอินทรี (Aquila) กับ ‘ดาวเวก้า’ (Vega) หรือดาวสาวทอผ้าของกลุ่มดาวพิณ (Lyra)

 

นอกจากนั้นแล้วยังเป็นเรื่องน่าทึ่งที่ในช่วงเดือน 7 ที่มีเทศกาลชีซีเจี๋ย ในประเทศจีนจะตรงกับฤดูร้อนซึ่งท้องฟ้าแจ่มใสจนสามารถมองเห็นทั้งทางช้างเผือก ดาวอัลแทร์ และดาวเวก้าซึ่งเป็นตัวแทนของตำนานหนุ่มเลี้ยงวัวกับสาวทอผ้าได้อย่างชัดเจน

 

ดาวอัลแทร์ (หนุ่มเลี้ยงวัว) ดาวเวก้า (สาวทอผ้า) และทางช้างเผือก (แม่น้ำ) ที่กั้นกลางดาวทั้งสอง

 

เป็นยังไงบ้างคะกับตำนานเทศกาลชีซีเจี๋ยหรือวันวาเลนไทน์จีนที่เหล่าซือเอามาฝากกัน นอกจากจะลึกซึ้งกินใจแล้ว ยังสะท้อนให้เห็นถึงจินตนาการอันน่าอัศจรรย์และความรู้ด้านดาราศาสตร์ของชาวจีนโบราณ สำหรับในยุคปัจจุบันเมื่อถึงเทศกาลนี้หนุ่มสาวชาวจีนก็มักจะชวนกันไปออกเดท และมีการมอบดอกไม้ ช็อกโกแลต การ์ด และของขวัญให้กันและกันคล้ายๆกับที่ชาวตะวันตกฉลองวันวาเลนไทน์ค่ะ

 

สุดท้ายนี้เลิร์นนิ่งอีสท์ขอจบบทความนี้ด้วยประโยค 七夕节快乐!(qīxī jié kuàilè) สุขสันต์เทศกาลชีซีเจี๋ย ขอให้ทุกคนพบกับรักแท้ที่หอมหวาน ยืนยาว ปราศจากอุปสรรคขัดขวางนะคะ ^^

 


 

รวมคำศัพท์ภาษาจีนน่ารู้เกี่ยวกับเทศกาลชีซีเจี๋ย

 

เทศกาลชีซีเจี๋ย Qixi Festival 七夕节 โดยสถาบันภาษาจีนเลิร์นนิ่งอีสท์ Learning Eastเทศกาลชีซีเจี๋ย Qixi Festival 七夕节 โดยสถาบันภาษาจีนเลิร์นนิ่งอีสท์ Learning Eastเทศกาลชีซีเจี๋ย Qixi Festival 七夕节 โดยสถาบันภาษาจีนเลิร์นนิ่งอีสท์ Learning East

 

  1. 七夕节 qīxī jié (ชีซีเจี๋ย) เทศกาลชีซีเจี๋ย
  2. 七 qī (ชี) เจ็ด
  3. 夕 xī (ซี) ยามเย็น, พลบค่ำ
  4. 节 jié (เจี๋ย) เทศกาล
  5. 七夕节快乐 qīxī jié kuàilè (ชีซีเจี๋ยคว่ายเล่อ) สุขสันต์เทศกาลชีซีเจี๋ย
  6. 传说 chuánshuō (ฉวนชัว) ตำนาน
  7. 牛郎织女 niúláng zhīnǚ (หนิวหลางจือหนู่ว์) หนุ่มเลี้ยงวัวกับสาวทอผ้า
  8. 牛郎 niúláng (หนิวหลาง) หนุ่มเลี้ยงวัว
  9. 织女 zhīnǚ (จือหนู่ว์) สาวทอผ้า
  10. 牛 niú (หนิว) วัว
  11. 牛郎星 niúláng xīng (หนิวหลางซิง) ดาวอัลแตร์ (ดาวคนเลี้ยงวัว)
  12. 织女星 zhīnǚ xīng (จือหนู่ว์ซิง) ดาวเวก้า (ดาวหญิงทอผ้า)
  13. 银河 yínhé (อิ๋นเหอ) ทางช้างเผือก
  14. 天文 tiānwén (เทียนเหวิน) ดาราศาสตร์
  15. 河 hé (เหอ) แม่น้ำ
  16. 喜鹊 xǐquè (สีเชว่ะ) นกสาลิกาปากดำ
  17. 鹊桥 quèqiáo (เชว่ะเฉียว) สะพานนกสาลิกา
  18. 天堂 tiāntáng (เทียนถัง) สวรรค์
  19. 人世 rénshì (เหรินชื่อ) โลกมนุษย์
  20. 仙女 xiānnǚ (เซียนหนู่ว์) นางฟ้า
  21. 西王母 xī wángmǔ (ซีหวังหมู่) ซีหวังหมู่
  22. 结婚 jiéhūn (เจี๋ยฮุน) แต่งงาน
  23. 儿子 érzi (เอ๋อร์จึ) ลูกชาย
  24. 女儿 nǚ'ér (หนู่ว์เอ๋อร์) ลูกสาว
  25. 情人节 qíngrén jié (ฉิงเหรินเจี๋ย) วันวาเลนไทน์
  26. 情人 qíngrén (ฉิงเหริน) คนรัก
  27. 爱情 àiqíng (อ้ายฉิง) ความรัก

 


 

บทความแนะนำ :

 


 

ติดตามสาระความรู้ภาษาจีนกลางเข้าใจง่ายได้เป็นประจำที่

เพจ Learning East ภาษาจีนเรียนสนุก จำง่าย มั่นใจ

 

 

 


 

"เรียนภาษาจีนมาหลายปีแต่พูดไม่ได้สักที...เป็นเพราะแบบนี้หรือเปล่า?"

 

คอร์สภาษาจีนออนไลน์เพื่อการสื่อสาร โดยสถาบันภาษาจีนเลิร์นนิ่งอีสท์

 

คอร์สภาษาจีนออนไลน์เพื่อการสื่อสาร โดยสถาบันภาษาจีน Learning East

  

คุณเป็นคนนึงหรือเปล่าที่เรียนภาษาจีนมาหลายปีแต่ยังสื่อสารไม่ได้สักที?

ถ้าคำตอบคือ 'ใช่' ไม่ต้องแปลกใจ เพราะมีนักเรียนไทยมากมายที่ประสบปัญหานี้เช่นกัน

จบปัญหาเรียนจีนแต่พูดไม่ได้ฟังไม่ออก ใน 'คอร์สภาษาจีนออนไลน์เพื่อการสื่อสาร (แบบกลุ่ม)' จากสถาบันภาษาจีนเลิร์นนิ่งอีสท์

  • เน้นพัฒนาทักษะการฟัง-พูดเพื่อการสื่อสารโดยเฉพาะ
  • เรียนสดเป็นกลุ่มเล็กแบบออนไลน์ ฝึกฝนทั่วถึง
  • บทเรียนมีประสิทธิภาพ ใช้สื่อสารได้จริง
  • สอนโดยเหล่าซือชาวจีนที่มีประสบการณ์สอน นร. ไทยและต่างชาติ

  

 

ลงทะเบียน / สอบถามข้อมูล กดปุ่มด้านล่างได้เลยค่ะ

 


Visitors: 273,745